www.viniciocoletti.it > Il Cubo > Diario Digitale > Mercure

Vinicio Coletti presenta

Mercure

Romanzo - Amélie Nothomb - Francia - 1998


Cette fois les longs dialogues typiquement nothombiens se situent dans une petite île, près de la côte nord de la France, où il n'y a qu'un seul bâtiment, habité par un vieux marin et une jeune fille.
Le vieux capitaine demande une infirmière pour curer la fille, qui vit toujours dans sa chambe et ne sort jamais. Ici commence un jeu complexe entre les trois personnages, plein de dialogues et de citations littéraires, ce qui représente le style préféré par l'auteur.
L'ambientation du roman est très originale, pas seulement pour l'île, mais aussi parce que nous sommes dans les années vingt du XXème siècle, quand presque tous les autres romans de la Nothomb se déroulent dans une époque bien plus récente.
Et, comme dans tous ses romans, on peut entrevoir les liens avec sa biographie: la profonde connaissance de la littérature romande, l'anorexie, l'obsession pour les livres à lire, qui vient de sa période universitaire (chambre froide, livres à lire ou à brûler, indifféremment), l'attraction à peine dissimulée entre deux femmes, le thème de l'amour toujours un peu lié au thanatos et qui souvent arrive à des résultats contradictoires.
En plus, cette fois il y a aussi un mystère à découvrir: pourquoi le capitaine a choisi de vivre dans son manoir sur l'île de Mortes-Frontières? Pourquoi la fille ne sort jamais? Les liasons entre les deux sont lesquelles?
Il vous suffira de lire ce roman, pour en savoir davantage.


Alcuni brani:
 
- Je ne sais pas s'il faut s'attacher à la signification des noms. Ils nous ont été donnés à la légère.
- Moi, je crois qu'ils sont l'expression du destin. Dans Shakespeare, Juliette dit que son Roméo serait aussi merveilleux avec un autre nom. Elle est pourtant la preuve du contraire, elle dont le prénom exquis est devenu un mythe. Si Juliette s'était appelée... je ne sais pas...
- Josyane ?
- Oui, si elle s'était appelée Josyane, ça n'aurait pas marché !
Elles éclatèrent de rire.
 
- Quand j'ai rencontré Adèle, il y a trente ans, à Pointe-à-Pitre, j'ai été foudroyé. Vous avez vu son portrait : un ange tombé du ciel. Auparavant, Je n'avais jamais aimé. Le sort avait voulu que j'aie déjà l'apparence d'un vieillard. Orpheline aisée, Mlle Langlais était une jeune personne très courtisée. Je n'avais aucune chance. Et puis, il y a eu cet accident providentiel.
 
- L'erotisme est idiot, mademoiselle, mais il est encore plus idiot de s'en priver.
 
- Donnez moi tous les titres que vous pourrez. Je suis en train de découvrir le pouvoir libérateur de la littérature : je ne serais plus capable de m'en passer.
- La littérature a un pouvoir plus que libérateur : elle a un pouvoir salvateur. Elle m'a sauvée : sans les livres, je serais morte depuis longtemps. Elle a sauvé aussi Schéhérazade dans les Mille et Une Nuits. Et elle vous sauverait, Françoise, si toutefois vous aviez un jour besoin d'être sauvée.
 


8 giugno 2010